REMAKE AND ADAPTATION. FILM REWORKINGS NETWORK

REMAKE AND ADAPTATION. FILM REWORKINGS NETWORK

Оgnyan Kovachev, Assoc. Prof. Dr.
0 comments
ABSTRACT

In the first part of this paper, I juxtapose film practices such as remakes and adaptations in their dual quality of processes and products. I trace the origin and meanings of the first concept, its appearance and de- velopment as a cinemstic activity and its theoretical elaboration through studies of G. Sadoul, T. Gunning, T. Leitch, C. Verevis, J. Forrest, A. Williams et al. I highlight conceptually and with examples the difference between the two phenomena and defend the need to distinguish them, regardless of their similarities. In the second part, I discuss the network of related formats for reworking film products and their role in popular culture. Keyword


REMAKE AND ADAPTATION. FILM REWORKINGS NETWORK
  • PAGE RANGE: 51 - 75
    PAGE COUNT
    25
    COUNT
    YEAR:
    ISSUE NUMBER
    PUBLISHED ON :
    download: download

  • INVERSION
    INSTITUTION
    Sofia University St. Kliment Ohridski
    ORCID ID
    0000-0002-2239-4173
    E-MAIL
    o_kovachev@yahoo.co.uk
    COUNTRY
    Bulgaria

    Огнян Ковачев, роден през 1961 г. в гр. Варна, е доц. д-р по антична и западноевропейска литература в Катедра „Теория на литературата“, основател и съръководител на магистърска програма „Литература, кино и визуална култура“ към Факултет „Славянски филологии“, СУ „Св. Климент Охридски“. Специализира в колежа „Крайст чърч“, Оксфорд (2007), изследовател и гост-преподавател в Пенсилванския университет, Филаделфия, САЩ, с подкрепа на „Фулбрайт“ (2011), лектор по български език, литература и култура в Школата по славистика и източноевропеистика (SSEES) към Университетски колеж Лондон (2009–2013). Преподавал е в ИПКУ „Д-р Петър Берон“ – Варна, ШУ „Константин Прeславски“, Нов български университет и ЮЗУ „Неофит Рилски“. Основни изследователски области: сравнителна литературна история, готически изследвания, филмови изследвания, литература и кино, литературен канон, теория на превода, Петър Увалиев. Автор е на над сто научни публикации, на монографиите „Готическият роман. Генеалогия, жанр, естетика“ (2004) и „Литература и идентичност: преображения на другостта“ (2005). Съставител и редактор на: Едмънд Бърк. „Философско изследване на произхода на нашите идеи за възвишеното и красивото“ (2001); „Четенето в епохата на медии, компютри и Интернет. Сборник с доклади от Международната конференция в чест на проф. Волфганг Изер“ (2003); „Идентичности. Отражения. Игри. Юбилеен сборник в чест на проф. дфн Симеон Хаджикосев“ (2004); Петър Увалиев. „Пет минути с Петър Увалиев. Радиобеседи“, част I и II (2015, 2020). Член е на International 321Gothic Association, Association of Adaptation Studies и Академичен кръг за сравнително литературознание.